2022年11月11日至12日,第四届北京外国语大学英语语言文学研究生论坛(2022)以线上、线下相结合的方式举行。论坛是面向全国高校和研究机构相关专业研究生举办的学术交流活动,共收到来自全国50多所高校外语学科的硕士生及博士生投稿近350篇。
11月12日上午,北京外国语大学英语学院副院长王展鹏教授在开幕式上致辞。他肯定了论坛在拓宽学术视野、发掘科研潜力、促进学术交流方面起到的积极作用,并表达了对于论坛顺利进行的美好祝愿。
随后,外交学院副院长孙吉胜教授以语言与跨学科研究为题做学术报告。孙吉胜教授结合自己在国际政治语言学领域多年的科研和教学经验,深入浅出地介绍了语言与国际关系、国际政治等方面的跨学科研究思路,以翔实的案例启迪同学们打破学科壁垒,积极探索跨学科的交流与融合。
主旨发言环节,六位来自北京大学、香港中文大学、暨南大学、北京外国语大学的同学就各自的论文进行了展示。北京外国语大学英语学院陈丽教授、林正军教授和王展鹏教授依次进行点评。在充分肯定选题的立意价值、研究方法和思路基础上,提出了有针对性的修改意见,并鼓励同学们不断进行科研创新和学术创作,不断加强研究的深度和广度,努力为我国外国语言文学学科发展做出贡献。
11月12日下午,各研究中心组织分论坛,继续进行学术讨论。
英美文学论坛分为“美国小说与族裔文学”和“理论前沿与英美诗剧”两个分会场。来自北京大学、南京大学、中国人民大学、北京外国语大学等院校的23名同学与会发言。清华大学外文系陈永国教授、北京航空航天大学外国语学院田俊武教授、北京外国语大学英语学院潘志明教授和许小凡副教授从论文选题、理论框架、结构安排、论证逻辑、期刊投稿等角度对入围论文进行了现场点评,对每篇论文的亮点表示了赞赏,也对其后续改进提供了宝贵意见,同学们表示受益良多。
本次语言学分论坛分两个会场举行。来自南京大学、上海外国语大学、对外经济贸易大学、北京外国语大学等高校的20名语言学专业同学与会发言,涵盖认知语言学、语料库研究、语用转换、媒体话语对比分析等话题。担任本次论坛的点评专家有:北京外国语大学英语学院副院长张莲教授、北京外国语大学英语学院杨莉芳副教授、张小东副教授;《外语教学与研究》编辑部主任郭洁教授。在发言过程中,同学们表达流利,逻辑清晰;在点评过程中,专家老师们从不同角度对同学们的论文进行了指导,并针对同学们在论文研究过程中可能存在的问题以及日后完善的方向给予了宝贵的意见和建议。
国别与区域研究专题论坛上,来自高校国别与区域研究中心、国际关系以及翻译等专业背景的11位优秀论文作者进行论文汇报。中国社会科学院欧洲研究所《欧洲研究》的总编辑宋晓敏老师和北京外国语大学美国研究中心李期铿教授对获奖者的论文汇报进行现场点评。在本次分论坛中,参会同学的发言关注时事热点、涉及领域广泛。两位点评专家从选题角度、数据来源、研究问题、研究方法等多个角度为各位发言同学提供了宝贵建议和思考方向。
除了主旨发言和分论坛汇报,本次论坛期间还邀请学术界的知名专家为同学们进行学术讲座。
北京大学周小仪教授分享了他关于阶级结构与情感表达的看法,从阶级关系的角度解释典型性形象、中产阶级美学和东方妖魔化等文学、文化现象的深层原因。帮助同学们理解阶级关系对文化阐释的作用,认识我们在世界经济和文化格局中的位置。
上海财经大学蔡金亭教授对“语言迁移”概念的定义和发展历程作了详细的介绍,并结合案例,分析语言迁移如何在二语乃至三语中发挥作用,并结合我国的语言现状,讨论了可以研究的具体课题以及应该采取的基本思路和方法。在讲座结束后,蔡教授还和同学们进行了现场互动,根据同学们的提问有针对性地答疑解惑,现场气氛融洽。
本次论坛得到了全国众多高校外语学科硕士、博士研究生的关注。三场专家讲座帮助同学们了解各学科最前沿的研究话题,拓宽专业知识。主旨发言和分论坛讨论为全国外语学科研究生的学术交流搭建了一个开放的平台,促进外语学科的青年学者成长。通过此次交流,我校与各高校研究生学子接触到更广阔的思考角度和更具创新意识的研究思路,开阔了学术视野,提高了创新能力。